阅读模式:

宣州送裴坦判官往舒州全文(宣州送裴坦判官往舒州翻译赏析)

阅读量:9  一键切换:繁體   散文随笔  发布时间:来源:知识库  
内容摘要:创作背景:此诗是开成四年(839)所作,时杜牧三十七岁。杜牧于开成三年在宣州幕中,是年冬,内升左补阙、史馆修撰,次年(即开成四年)春初,赴京供职,离宣州时作此诗。杜牧简介:杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(......

宣州送裴坦判官往舒州全文(宣州送裴坦判官往舒州翻译赏析)

创作背景:

此诗是开成四年(839)所作,时杜牧三十七岁。杜牧于开成三年在宣州幕中,是年冬,内升左补阙、史馆修撰,次年(即开成四年)春初,赴京供职,离宣州时作此诗。

杜牧简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

自宣城赴官上京注释:

潇洒江湖十过秋,酒杯无日不迟留。潇洒不羁飘荡江湖十多个春秋,没有一天不在酒杯前徘徊逗留。潇洒:形容人的超逸脱俗。十过秋:十多年。杜牧自文宗大和二年(828)十月佐沈传师江西幕,转宣城,又转淮南牛僧孺幕;一度升为监察御史,不久移疾分司东都,后又到宣州崔郸幕,至内升左补阙的开成三年(838)冬,首尾共十一年。迟留:即滞留,有流连、耽搁之意。

谢公城畔([pàn)溪惊梦,苏小门前柳拂头。谢公城边被溪水声响惊醒酣梦,苏小门前的柳枝常常拂过我头。谢公城:指宣城。因南齐谢脁曾作宣城太守,留有谢公楼、谢公亭等多处古迹,故称。苏小:南齐时钱塘名妓苏小小。

千里云山何处好,几人襟(jīn)韵(yùn)一生休。天下的山川景物到底哪里最好,几人怀抱这般情韵一生就罢休?云山:泛指山川秀色。襟韵:指人的情怀风度。

尘冠挂却知闲事,终拟蹉(cuō)跎(tuó)访旧游。尘世中人挂冠归去原是平常事,终于将蹉跎了的光阴来寻访旧游。尘冠挂却:辞官不做。闲事:等闲之事,平常的事。蹉跎:光阴白白地过去。

杜牧的主要作品有:

清明、山行、江南春、泊秦淮、赤壁、寄扬州韩绰判官、齐安郡后池绝句、题桃花夫人庙、将赴吴兴登乐游原一绝、旅宿、题乌江亭、村行、题木兰庙、登乐游原、鹭鸶、秋夕、阿房宫赋、书怀、遣怀、过华清宫绝句三首·其一、齐安郡晚秋、西江怀古、题禅院、商山麻涧、金谷园、送隐者一绝、题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人、读韩杜集、紫薇花、宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京等。

分享到:
首页桂ICP备2022000863号分类地图学习工具教育专题当前时间:本站内容只用于学习和交流,如有牵扯版权问题请联系站长邮箱: